quarta-feira, 31 de outubro de 2012

The art of loving you

Loving you isn't just writing a sonnet;
Loving you isn't just sing a music;
Loving you isn't just one "I love you", tell you;
Loving you is simply to love you without stop;

Loving you isn't just a music to compose;
Loving you isn't just a drawing to colorize;
Loving you isn't just to call you my love;
Loving you is simply to see you smile;

Love is the best art that makes me live;
The art of loving you is my inspiration;
The my art of to love you is always to want you;

And thus I want to always love you till the end;
Because loving you is to have you in my heart;
Is a desire immense to have you just to me;

The end!

A arte de amar você

Amar você, não é só um soneto escrever;
Amar você, não é só uma música cantar;
Amar você, não é só um eu te amo te dizer;
Amar você é simplesmente te amar sem parar;

Amar você, não é só uma música compor;
Amar você, não é só um desenho colorir;
Amar você, não é só te chamar de meu amor;
Amar você é simplesmente ver você sorrir;

O amor é a melhor arte que me faz viver;
A arte de amar você é a minha inspiração;
A minha arte de te amar é sempre te querer;

E assim eu quero sempre te amar até o fim;
Porque te amar é ter você em meu coração;
É um desejo imenso de ter você só pra mim;

Fim!

terça-feira, 30 de outubro de 2012

When I met you

When I met you, I just thought;
That my relationship with you was only friendship;
But on a beautiful night, I dreamed with you;
I dreamed with a story of true love;

And when I woke up I started thinking;
Thinking of you and all our moments;
So I thought you and I could try;
Being happy together in one love without torment;

Because when I met you, I could feel;
In my being, a great and perfect emotion in see you;
When I met you, you just made ​​me smile;

I feel very good when I'm with you;
I thought only friendship could exist between us;
But when I met you, the love I could have;

The end!

Quando eu te conheci

Quando eu te conheci, eu simplesmente pensei;
Que a minha relação com você fosse só amizade;
Mas em uma linda noite, com você eu sonhei;
Eu sonhei com uma história de amor de verdade;

E quando eu acordei eu comecei a pensar;
Pensar em você e em todos os nossos momentos;
Então eu pensei que você e eu poderíamos tentar;
Ser felizes juntos em um amor sem tormentos;

Porque quando eu te conheci, eu pude sentir;
Em meu ser, uma grande e perfeita emoção em te ver;
Quando eu te conheci, você só me fez sorrir;

Eu me sinto muito bem quando estou com você;
Eu pensei que só amizade entre nós pudesse existir;
Mas quando eu te conheci, o amor eu pude ter;

Fim!

quarta-feira, 24 de outubro de 2012

A super father

To my dear super father I want to write;
A poetry in sonnet form to devote;
A great love who for him, I'll have forever;
A super father, is my father, the eternal Josafá;

It is very sad to know that my father had to go;
But I also know that my dear super father;
In my heart for all time will go to be;
A super father like my never will go;

Josafá is the name of a super dad unforgettable;
Because I'll never to be able forget;
Of Josafá, a super father, super incredible;

A super father, is my father that made ​​me grow;
A super father, is my friend that made ​​me to love;
A super father, is my father, the eternal Josafá;

The end!

Um super pai

Para o meu querido super pai eu quero escrever;
Uma poesia em forma de soneto para dedicar;
Um grande amor que por ele para sempre eu vou ter;
Um super pai é o meu pai, o eterno Josafá;

É muito triste saber que meu pai teve que ir;
Mas eu sei também que o meu querido super pai;
Em meu coração por todo o tempo vai existir;
Um super pai assim como o meu, nunca se vai;

Josafá, é o nome de um super pai inesquecível;
Porque eu nunca vou conseguir me esquecer;
De Josafá, um super pai, super incrível;

Um super pai é o meu herói que me fez crescer;
Um super pai é o meu amigo que me fez amar;
Um super pai é o meu pai, o eterno Josafá;

Fim!

segunda-feira, 22 de outubro de 2012

Vanny

 
 

Vannyele

In the calm and in the tenderness of the darkness;
I write a sonnet at this moment;
To talk from a girl that of heart;
Closes at her sole world, from torment;

Vannyele is a beautiful song that will touch;
In a simple, perfect and beautiful melody;
That with great pleasure that I will listen;
At the darkest moment and sinister of my day;

Vannyele is not just a normal girl;
Because is also a being that grieves;
But with a beautiful smile that makes formal;

Vannyele is a fear that rises and falls;
Hiding a feeling that to her is illegal;
But on guitar the her joy, just shineth;

The end!

Vannyele

Na calma e na ternura da escuridão;
Eu escrevo um soneto neste momento;
Para falar de uma garota que de coração;
Fecha-se em seu único mundo de tormento;

Vannyele é a linda música que vai tocar;
Em uma simples, perfeita e linda melodia;
Que com um grande prazer eu vou escutar;
No momento mais sombrio e sinistro do meu dia;

Vannyele não é apenas uma garota normal;
Porque é também um ser que se entristece;
Mas com um lindo sorriso que se faz formal;

Vannyele é um medo que sobe e desce;
Escondendo um sentimento que pra si é ilegal;
Mas na guitarra a sua alegria só se resplandece;

Fim!

Michael Jackson e Rihanna


 
 
 

sábado, 20 de outubro de 2012

Eis o nosso anjo

 

Angel that fell from the sky

A wonderful angel, God sent us;
With all your divine and infinite love;
The angel in our world, God put;
Leaving the angel completely without pain;

Angel that fell from the sky, without knowing why;
Without even knowing what will happen;
This angel that fell from the sky, only wants to love;
But some people began to judge;

Because this angel is a be well different;
So God, who is so good that suddenly;
Saw that his beautiful angel, was suffering;

And so God looked at the angel saying;
"My dear angel, I ask for: Rest in peace!";
"For that in this way, you'll not suffer never more";

End!

Anjo que caiu do céu

Um maravilhoso anjo, Deus nos enviou;
Com todo o seu divino e infinito amor;
O anjo em nosso mundo, Deus o colocou;
Deixando o anjo completamente sem dor;

Anjo que caiu do céu, sem nem saber o por quê;
Sem nem saber direito o que vai acontecer;
Este anjo que caiu do céu, somente quer amar;
Mas algumas pessoas começaram a julgar;

Porque este anjo é um ser bem diferente;
Então, Deus, que é um ser tão bom, que de repente;
Viu que o seu lindo anjo estava sofrendo;

E assim, Deus olhou para o anjo dizendo;
"Meu querido anjo, eu peço: Descanse em paz!";
"Para que desta forma, você não sofra jamais";

Fim!

quinta-feira, 18 de outubro de 2012

Michael Jackson is my king

 
 
 
 

Michael Jackson

In 1958, born a be fascinating;
That charmed my world with one talent;
An unparalleled talent and brilliant;
"Michael Jackson," I present to you all;

This man became in a incredible king;
The king of pop has gained a beautiful HIStory;
In a way that how? I still don't know;
I only know that with fame came the victory;

Of get many fans and admirers in the world;
Because everyone has a deep love for him;
Michael Jackson is just the king of the moment;

In 2009, Michael was gone and I only regret;
And I was very sad, and I cried: No!
But now I know, Michael live in my heart;

End!

Michael Jackson

Em 1958, nasceu um ser fascinante;
Que encantou o meu mundo com um talento;
Um talento incomparável e brilhante;
"Michael Jackson", a todos vocês eu apresento;

Este homem se tornou em um incrível rei;
O rei do pop ganhou uma linda história;
De um jeito que como? Eu ainda não sei;
Eu só sei que com a fama veio a vitória;

De ter vários fãs e admiradores no mundo;
Porque todos tem por ele um amor profundo;
Michael Jackson é apenas o rei do momento;

Em 2009, Michael se foi e eu só lamento;
E eu fiquei muito triste, e eu gritei: Não!
Mas agora eu sei, Michael vive em meu coração;

Fim!

segunda-feira, 15 de outubro de 2012

Longings

Longings I feel of your look long and soft;
Michael you're a star dressed in moonlight;
That when was unlit, left my world so cold;
But even then I'll never stop loving you;

Longings I feel of your smile so beautiful;
I miss you, and sometimes I cry smiling;
And then I remember the dream I had;
I know in my heart you still live;

Longing I feel of your embrace that I could not win;
Longing I feel of your precious enchantment;
Longings I feel of you that makes me love you;

Longings I feel of your dancing and his singing;
Longing I feel of the kiss that I could not give;
And with all this longings, I love you so much;

To be continued!
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

And so I love you so with much longings;
Longings I feel of a day be able to meet you;
And all the love I feel for you, be able tell you;
Longings I feel of their creativity;

Their creativity that brought me a lot of emotion;
Longings I feel of the emotion of touch you;
And be able firmly hold in your hand;
Look into their eyes and say that I'll love you forever;

Longings I feel of your smell that I could not feel;
Longings I feel of autograph that I could not ask;
Longing I feel to be able to play with you;

In the theme park, without having time to stop;
Longing I feel to be able to be by your side;
Alongside Michael Jackson, one being enchanted;

The end!

Saudades

Saudades eu sinto do seu olhar longo e macio;
Michael você é uma estrela vestida de luar;
Que quando se apagou deixou o meu mundo tão frio;
Mas mesmo assim eu nunca vou parar de te amar;

Saudades eu sinto do seu sorriso tão lindo;
Eu sinto sua falta, e ás vezes eu choro sorrindo;
E então eu me lembro do sonho que eu tive;
Eu sei que no meu coração você ainda vive;

Saudades eu sinto do seu abraço que não pude ganhar;
Saudades eu sinto do seu precioso encanto;
Saudades eu sinto de você que me faz te amar;

Saudades eu sinto da sua dança e do seu canto;
Saudades eu sinto do beijo que não pude te dar;
E com todas essas saudades, eu te amo tanto;

Continua!
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

E assim eu te amo tanto com muitas saudades;
Saudades eu sinto de um dia poder te conhecer;
E todo o amor que eu sinto por você poder te dizer;
Saudades eu sinto das suas criatividades;

A sua criatividade que me trouxe muita emoção;
Saudades eu sinto da emoção de te tocar;
E poder firmemente segurar em sua mão;
Olhar em seus olhos e dizer que para sempre vou te amar;

Saudades eu sinto do seu cheiro que não pude sentir;
Saudades eu sinto do autógrafo que não pude pedir;
Saudades eu sinto de com você poder brincar;

No parque temático, sem ter tempo de parar;
Saudades eu sinto de poder estar ao seu lado;
Ao lado de Michael Jackson, um ser encantado;

Fim!

sábado, 13 de outubro de 2012

O sorriso mais lindo



 
 
 
 



Smile (Michael Jackson)


Michael's smile

The Michael's smile is so charming;
That delights me and also makes me smile;
With the Michael's smile I can feel;
In my heart a beautiful and infinite love;

Michael's smile brightens my day;
Because is a smile beautiful and attractive;
That attracts me and always makes me smile;
The Michael's smile is full of joy;

And it is a joy that always makes me feel good;
I always feel good about that smile;
Michael's smile that takes me to paradise;

And I can't forget to say too;
That I love him and that really is very beautiful;
View my dear Michael always smiling;

The end!

O sorriso de Michael

O sorriso de Michael é tão encantador;
Que me encanta e que também me faz sorrir;
Com o sorriso de Michael eu posso sentir;
Em meu coração um lindo e infinito amor;

O sorriso de Michael ilumina o meu dia;
Porque é um sorriso lindo e atraente;
Que me atrai e me deixa sempre sorridente;
O sorriso de Michael é cheio de alegria;

E é uma alegria que sempre me faz sentir bem;
Eu sempre me sinto bem com esse sorriso;
O sorriso de Michael que me leva ao paraíso;

E eu não posso me esquecer de dizer também;
Que eu o amo e que realmente é muito lindo;
Ver o meu querido Michael sempre sorrindo;

Fim!

quarta-feira, 10 de outubro de 2012

Adrian Felipe


Adrian

In the mystery of the life of a small being;
Is there something I can't understand;
It's something that never existed before near me;
But in just seven days before of the sad end;

I could perceive that something was wrong;
Adrian is just a small being icy;
That with the passage of time was warming;
Adrian is a intense danger that goes changing;

Adrian Felipe is the boy of the moment;
A boy who undoubtedly is inexplicable;
Because in the mystery of all the torment;

Adrian is the silent answer in say;
That there is no possibility to be reliable;
One explanation that I know I can't have;

The end!

Adrian

No mistério da vida de um pequeno ser;
Existe algo que eu não consigo entender;
É algo que nunca existiu antes perto de mim;
Mas em apenas sete dias antes do triste fim;

Eu pude perceber que algo estava errado;
Adrian é apenas um pequeno ser gelado;
Que com o passar do tempo foi esquentando;
Adrian é um intenso perigo que vai mudando;

Adrian Felipe é o garoto do momento;
Um garoto que sem dúvida é inexplicável;
Porque no mistério de todo o tormento;

Adrian é a resposta silenciosa em dizer;
Que não há possibilidade de ser confiável;
Uma explicação que eu sei que não posso ter;

Fim!

terça-feira, 9 de outubro de 2012

Leave me alone (Michael Jackson)


Alone at home

In my house when I'm alone;
I can be able of have more inspiration to write;
Write the best sonnets of poetry my;
My poetry that I always try understand;

And is alone at home that it can happen;
Alone at home, I'm always writing;
And thus I feel that a poet I can be;
Alone at home, I'm always reading;

Reading books and more books to inspire me;
And I always get inspired in that makes me love;
Alone at home, always thinking of someone;

Someone that I always wanted that were be my well;
My well, my love, my life and my company;
Alone at home, I'm almost every day;

The end!

Sozinha em casa

Em minha casa, quando eu estou sozinha;
Eu consigo ter mais inspiração para escrever;
Escrever os melhores sonetos da poesia minha;
A minha poesia que eu sempre tento entender;

E é sozinha em casa que isso pode acontecer;
Sozinha em casa, eu estou sempre escrevendo;
E assim eu sinto que poetiza eu posso ser;
Sozinha em casa, eu estou sempre lendo;

Lendo livros e mais livros para me inspirar;
E eu sempre me inspiro naquilo que me faz amar;
Sozinha em casa, sempre pensando em alguém;

Alguém que eu sempre quis que fosse o meu bem;
Meu bem, meu amor, minha vida e minha companhia;
Sozinha em casa, eu estou quase todo dia;

Fim!

domingo, 7 de outubro de 2012

Mix Especial: 2 anos sem MJ

http://www.mixtv.com.br/programas/mixespecial/homenagem-de-2-anos/

http://www.mixtv.com.br/programas/mixespecial/hoje-mix-especial-mj-2-anos/


Michael Jackson in the Mix TV

It's too bad, I to stay here waiting;
Here sitting on the couch always watching;
The Mix TV, and seeing several video clips passing;
I just wanted to be here enjoying;

Michael Jackson in the Mix TV, my dear King;
But here at Mix Tv is very rare to happen;
It's rare some video clip him appearing;
But had a day that in the Mix Tv I waited;

And I waited, until a miracle happened;
Suddenly in the Mix TV, the king of pop appeared;
And I was very happy of be able to watching;

In the Mix Tv Michael Jackson that made ​​me smile;
And then I always say: "I just want to see ...";
My dear King, Michael Jackson in the Mix TV;

The end!

Michael Jackson na Mix Tv

É muito ruim, eu ficar aqui esperando;
Aqui sentada no sofá sempre assistindo;
A Mix Tv, e vendo vários vídeo clipes passando;
Eu só queria poder estar aqui curtindo;

Michael Jackson na Mix Tv, o meu querido rei;
Mas aqui na Mix Tv é muito raro acontecer;
É raro algum vídeo clipe dele aparecer;
Mas teve um dia que na Mix Tv eu esperei;

E esperei, até que um milagre aconteceu;
De repente na Mix Tv, o rei do pop apareceu;
E eu fiquei muito feliz em poder assistir;

Na Mix Tv o Michael Jackson que me fez sorrir;
E então eu sempre digo: "Eu só quero ver...";
O meu querido rei, Michael Jackson na Mix Tv;

Fim!

sexta-feira, 5 de outubro de 2012

Make me (Janet Jackson)


Scream (Michael Jackson e Janet Jackson)


Janet Jackson

Janet Jackson is Michael Jackson's sister;
And of the two I'll be a fan forever;
Janet Jackson is a perfect star;
And one day I would love to meet her;

She is a singer always good about life;
Janet Jackson is a very dear person;
But it's sad know that she lost a brother;
That will live forever in my heart;

And I know that Janet Jackson will never forget;
Of Michael Jackson, a brother too incredible;
And that really will forever be unforgettable;

Janet Jackson is a diva and always will be;
A diva who gave me quite inspiration;
To write a sonnet that deserves attention;

The end!

Janet Jackson

Janet Jackson é de Michael Jackson uma irmã;
E dos dois eu serei para sempre muito fã;
A Janet Jackson é uma perfeita estrela;
E um dia eu gostaria muito de conhecê-la;

Ela é uma cantora sempre de bem com a vida;
Janet Jackson é uma pessoa muito querida;
Mas é triste saber que ela perdeu um irmão;
Que para sempre vai viver em meu coração;

E eu sei que Janet Jackson nunca vai se esquecer;
De Michael Jackson, um irmão muito incrível;
E que realmente para sempre será inesquecível;

Janet Jackson é uma diva e sempre vai ser;
Uma diva que me deu bastante inspiração;
Para escrever um soneto que merece atenção;

Fim!

quinta-feira, 4 de outubro de 2012

Prycy

 

My friend Prycy

Prycy is the nickname of a dear friend;
A great friend that I know I can trust;
And trusting on her I can always find;
The solution of some problems of life;

She is a very extroverted girl;
And that also likes strolling quite;
My friend Prycy, with her I can tell;
Priscielle is my friend preferred;

Because she made ​​me find friendship;
The friendship that I always wanted to have with me;
And with this friendship I always can;

Find your way to the truth;
And so Priscielle also made ​​me write;
My friend Prycy, a sonnet for you;

The end!

Minha amiga Prycy

Prycy é o apelido de uma amiga querida;
Uma grande amiga que eu sei que posso confiar;
E confiando nela eu consigo sempre encontrar;
A solução de alguns problemas da vida;

Ela é uma garota muito extrovertida;
E que também gosta bastante de passear;
Minha amiga Prycy, com ela eu posso contar;
Priscielle é a minha amiga preferida;

Porque ela me fez encontrar a amizade;
A amizade que eu sempre quis ter comigo;
E com essa amizade eu sempre consigo;

Encontrar o caminho para a verdade;
E assim, Priscielle me fez também escrever;
Minha amiga Prycy, um soneto para você;

Fim!

terça-feira, 2 de outubro de 2012

Money (Michael Jackson)


Money

The money can buy your food;
But can't buy your happiness;
With the money you have their sustenance;
And a quality of life in a city;

Money is something that everybody will need;
Because without the money nobody can live;
The money can buy your home sweet home;
And also a beautiful car you may have;

But the money can't buy the their love;
And also can't buy your best friend;
But without the money, you'll always having pain;

The pain of a debt that can't pay;
The money can be your worst enemy;
If it is false, and you don't know observe;

The end!

Dinheiro

O dinheiro pode comprar o seu alimento;
Mas não pode comprar a sua felicidade;
Com o dinheiro você tem o seu sustento;
E uma qualidade de vida em uma cidade;

Dinheiro é algo que todos vão precisar;
Porque sem o dinheiro ninguém pode viver;
O dinheiro pode comprar o seu lar, doce lar;
E um lindo carro também você pode ter;

Mas o dinheiro não pode comprar o seu amor;
E também não pode comprar o seu melhor amigo;
Mas sem o dinheiro, você sempre vai ter dor;

A dor de uma dívida que não pode pagar;
O dinheiro pode ser o seu pior inimigo;
Se ele for falso e você não souber observar;

Fim!